Hello Guest, if you are reading this it means you have not registered yet. Please take a second, Click here to register, and in a few simple steps you will be able to enjoy our community and use our OpenViX support section.
Results 1 to 8 of 8

Thread: 5.4.001 untranslatable menus

  1. #1

    Title
    Member
    Join Date
    Jun 2015
    Posts
    50
    Thanks
    4
    Thanked 13 Times in 9 Posts

    5.4.001 untranslatable menus

    Hi,

    For example in EPG settings menu, there are many words that are translated, but not shown in GUI.
    Words like "Event info", "Timer menu", "EPG search", "Do nothing".

    Are those coming from some plugins?

  2. #2
    abu baniaz's Avatar
    Title
    Moderator
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    East London
    Posts
    21,953
    Thanks
    5,890
    Thanked 8,618 Times in 5,811 Posts
    Customize is not translated either.

  3. #3

    Title
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    27
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Also #2 and #3 are translated, but not shown in GUI.
    MySetup.jpg

  4. #4

    Title
    ViX Beta Tester
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    4,230
    Thanks
    422
    Thanked 1,036 Times in 877 Posts
    ... which version of ViX are you using?

  5. #5

    Title
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    27
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Quote Originally Posted by ccs View Post
    ... which version of ViX are you using?
    Version is 5.4.009, same with "Recording in progress"

  6. #6

    Title
    ViX Beta Tester
    Join Date
    Nov 2017
    Posts
    780
    Thanks
    95
    Thanked 427 Times in 254 Posts
    The title of the box is missing its translation wrapper, so that's an easy fix. I can't see why the #2 and #3 items aren't showing localised - if I switch to German, they change.

  7. #7

    Title
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    27
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Hello, only thing that is different in German and Finnish translations is this plural thing:

    Finnish from Poedit.jpg
    German from Poedit.jpg

    Can that be the reason why Finnish translation is not working ?

  8. #8

    Title
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    27
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Answering to myself, that plural thing did solve the problem.

    MySetup.jpg

  9. The Following User Says Thank You to Orlandox For This Useful Post:

    simonc (30-04-21)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
This website uses cookies
We use cookies to store session information to facilitate remembering your login information, to allow you to save website preferences, to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners.