View Full Version : ViX Finnish translation
Attached is Finnish translation of the Vix panel. Please include it in the next build.
Setup menus still appear in English. Is it a bug in the code i.e. translation tags are missing?
Also, English text seem to have few typos and wrong/missing words.
Rob van der Does
16-03-14, 11:01
Thanks, will be in next build.
At the moment some text is not translatable. We're looking into that to see if that can be improved.
Attached is updated Finnish translation of Enigma2. Please include it in the next build.
Rob van der Does
24-03-14, 17:47
Done, thanks!
Finnish Enigma2 translation update for Zeus 011, please include in the next build.
Rob van der Does
26-03-14, 22:10
Thanks, will be in next build.
Finnish Enigma2 translation update for Zeus 020 and some changes to the ViX panel translation. Please include in the next build.
Rob van der Does
06-04-14, 07:26
Thanks, done for build 21.
Here is Finnish Enigma2 translation update for Helios 016, please include in the next build.
btw. there is something wrong in movie list setup menu. For example: if I select setting for number of rows, right side shows text from description of background deletion process.
Another thing is that tuner priority strings don't translate, i.e. disabled, higher than any auto etc.
Rob van der Does
06-05-14, 21:12
Thanks, done for build 17.
Seems Blindscan text changed w/zeus and Helios.
Hope this appears in Apollo 01:)
Rob van der Does
12-05-14, 10:47
Thanks, I think it is just in time for Apollo.
Here's some finnish updates for enigma2 (vix 097), vix-core, automatic volume adjustment, blindscan, IMDb-search and Suntek control center.
Rob van der Does
19-12-14, 17:40
Thanks, all should be in build 107.
Here's CrossEPG in finnish..
Rob van der Does
24-12-14, 06:52
Thanks, will be in build 110.
Herre's some finnish updates...
Rob van der Does
03-01-15, 15:35
Thanks, will be in next build.
Rob van der Does
13-01-15, 16:32
Thanks, will be in build 124 (apart form the sundtek file, because I have no idea how to implement that one :( ).
Here's update for Apollo 132.
The last one hasn't puplished yet. Works on Apollo 142 too ;)
Yes sorry i commited it to our dev branch, it will be merged shortly.into the master branch.
Here's update for Apollo 165
Finnish update for Apollo 166 & Auto Timer.
Here's first finnish updates for OpenVix Hades
Here's Finnish language update for Hades 10.
Here´s Finnish language update from Hades 12
Rob van der Does
02-07-15, 20:37
Thanks, will be in next build.
Finnish translation to EPGRefresh plugin.
For some reason Help-files did not translate even they are...
Rob van der Does
03-07-15, 19:36
Should be in next build.
Help-files and FAQ's are often difficult, as they are not always supporting translations.
Few lines updated to AutoTimer and full translation to NetworkBrowser.
Rob van der Does
22-07-15, 17:05
Thanks, will be in next build.
You noticed that AutoTimer still needs some translations (and also has a 'fuzzy' translation)?
You noticed that AutoTimer still needs some translations (and also has a 'fuzzy' translation)?Yeah, but they are those FAQ/Help -pages that doesn´t seems to translate. Are those still worth translating and can someone still deploy them?
Updated AutoTimer´s Fuzzy translation. This replaces the previous AutoTimer -files.
Rob van der Does
23-07-15, 05:16
Hmmm, I just had a look at them on my box: 3 of the 4 pages with FAQ's are translated into Dutch (just for one page the translation doesn't work). Is that the same for you?
Anyway: updated the file again for next build, thanks.
Hmmm, I just had a look at them on my box: 3 of the 4 pages with FAQ's are translated into Dutch (just for one page the translation doesn't work). Is that the same for you?I haven´t tried. :D I´ll do the rest of the translations. Should be ready and tested during the weekend.
Rob van der Does
23-07-15, 13:56
If you look at the 'faq.xml': only line #9 isn't presenting the Dutch translation, all other lines are fine. I have been looking at it, but I have no clue why this the translation for this line doesn't work.
Rob van der Does
23-07-15, 14:27
OK, found it at last: the faq for AT is in MPHELP. So the po in that plugin should be translated.
Very obvious, isn't it :confused:
Rob van der Does
24-07-15, 10:48
Well, we found the culprit at last. There was an error in the faq in MPHELP. This should be fixed in next build; if you then translate MPHELP the faq in AT should show as translated.
Well, we found the culprit at last. There was an error in the faq in MPHELP. This should be fixed in next build; if you then translate MPHELP the faq in AT should show as translated.Glad you found it. Should I leave the identical lines untranslated in the AT.po and leave a comment where the actual translation is?
Rob van der Does
24-07-15, 13:58
I think you could do that. Just give it a try on your box and see if it works.
Be aware that one line in MPHELP has been changed to correct the issue, so after next build you should again do a (very small) update.
First you can translate MPHELP and add the file to your box to see if it works at all.
I think you could do that. Just give it a try on your box and see if it works.I tested these and removed duplicate translations from AutoTimer and all Help/FAQ-translations came from MPHelp-file. I commented those in Finnish where the actual translation is located.
One line did not react in either of the files, the one that starts: Question: My AutoTimer for 'News' does not record the 'Late News... I suppose that is the one that you talked about?
Attatched translations for AutoTimer and MPHelp.
Rob van der Does
25-07-15, 01:41
Yes, that's the one I was talking about and that will be fixed in a next build.
Thanks, your update will be in next build as well.
Here's finnish update for OpenVix 3.2 007
Rob van der Does
04-10-15, 14:53
Thanks: will be in build 009.
Here's finnish update for OpenVix 3.2 010
Rob van der Does
12-10-15, 05:35
Thanks, will be in build 011.
Here's finnish update for OpenVIX 3.2.025.
Here's finnish update for 3.2.035.
Last one wasn't published with 036 update, i think? :confused:
Here's new finnish translation for 4.0.003 & XMLTV Import
Rob van der Does
28-03-16, 04:14
Thanks: will be in build 004.
Here's finnish updates for OpenVIX 4.1.008 & AutoTimer.
Hi! I need EPGimport.po file to fix some translate mistakes. It's not avaible in plugin downloads section yet?
P.S. Last one packages hasn't published yet :rolleyes:
Rob van der Does
16-05-16, 16:18
Here's finnish updates for OpenVIX 4.1.008 & AutoTimer.
Thanks; should be in build 4.1.010
Rob van der Does
16-05-16, 16:21
Hi! I need EPGimport.po file to fix some translate mistakes. It's not avaible in plugin downloads section yet?
Here you are (but should be on the feeds as well): 48191
Here you are (but should be on the feeds as well): 48191
Thanks :thumbsup:
And here's zip back with corrections..
Rob van der Does
17-05-16, 12:40
Thanks, should be in next build (010).
Here's finnish translation for 4.1.016 & FanControl.
Rob van der Does
07-07-16, 11:14
Thanks; E2 committed, but for Fancontrol I need to know which one this is (which box you took it from).
Thanks; E2 committed, but for Fancontrol I need to know which one this is (which box you took it from).
I dowload .po from plugin dowloads and then I translated it. Actually translation wont work on my Venton HD3 but maybe it work on VU+ boxes?
Rob van der Does
07-07-16, 12:42
Found it, I hope....
Please see in the next build if I updated the correct one.
Here's new one with some corrections for 016.
Rob van der Does
20-07-16, 16:36
Thanks, should be in next build.
Here's first version of 4.2 translation in finnish.
Rob van der Does
15-08-16, 13:38
Thanks again; in for next build.
Some corrections.
There's something odd. "Feeds status: Stable" It's still english even I translated it. "Search EPG from history..." It's not at all on list.
Rob van der Does
17-08-16, 15:40
"Search EPG from history..." will be correct(ed) in next build.
Rob van der Does
17-08-16, 15:43
If you give me the translations for ""Search EPG from history..." & ""Search EPG" I'll try to fix that manually.
OK. Thanks. Here's those translations..
"Search EPG" = "Hae ohjelmaoppaasta"
"Search EPG from history..." = "Hae ohjelmaoppaan hakuhistoriasta"
More corrections..
Rob van der Does
18-08-16, 11:45
Thanks, I'll update E2.
Sorry, I forgot to say: "Search EPG from history..." & "Search EPG" are in the po-file of EpgSearch. Once you've posted that I'll try to correct those two entries.
OK. Thanks.
And here's Sundtek Control Center in finnish..
Rob van der Does
19-08-16, 17:32
OK. Thanks. Here's those translations..
"Search EPG" = "Hae ohjelmaoppaasta"
"Search EPG from history..." = "Hae ohjelmaoppaan hakuhistoriasta"
Can you please try if the attached version works for EpgSearch?
Rob van der Does
19-08-16, 17:44
OK. Thanks.
And here's Sundtek Control Center in finnish..
Committed for next build.
Can you please try if the attached version works for EpgSearch?
I didn't work but here's working whole translation for EPGSearch..
Rob van der Does
23-08-16, 11:36
Thanks: EpgSearch has been committed; for Youtube I'll have to find my way to the authors again.
Rob van der Does
24-08-16, 14:33
Here's YouTube too..
Thanks: I created a pull request for that. See
https://github.com/Taapat/enigma2-plugin-youtube/pull/16
Here's translation for 4.2.002 and some corrections to SCC & YouTube.
Rob van der Does
07-09-16, 14:37
Thanks: E2 po will be in build 004; SundTek & YouTube will take me some time.
Rob van der Does
08-09-16, 06:19
....SundTek & YouTube will take me some time.
Done, see:
https://github.com/Taapat/enigma2-plugin-youtube/pull/18#event-781888189
and
https://github.com/Dima73/enigma2-plugin-extensions-sundtekcontrolcenter/pull/2#event-781867316
Here's finnish update for 4.2.004
Rob van der Does
12-09-16, 08:13
Thanks: should be in 4.2.006
Here's latest EPGSearch in finnish..
Forget the last one. There was one mistranslation. Here's with correction..
Here's finnish translation for 4.2.006.
P.S. EPG Search (in last post) hasn't published yet in 006?
Number 008 has published but last finnish translations not??? :confused:
Rob van der Does
12-10-16, 16:13
Which of your translations haven't made it to the release image?
Here's finnish translation for 4.2.009 & EPGSearch in finnish too.
Rob van der Does
18-10-16, 15:53
Thanks again, should be in next build.
Here's latest translation for 4.2.010
Rob van der Does
24-10-16, 13:07
Thanks, should be in next build.
Here's latest finnish translation for 4.2.012
Rob van der Does
06-11-16, 16:51
Thanks again.
Here's new one for 4.2.016
Rob van der Does
24-11-16, 18:14
Committed, but just too late for build 018 :(
OK. Here's update for 4.2.018
Rob van der Does
25-11-16, 17:29
Thanks, will be in build 019.
Here's new OpenWebif in finnish..
Rob van der Does
05-12-16, 13:41
Sorry, but there's only a .mo in there....
Sorry, but there's only a .mo in there....
Sorry.. here's both files..
Rob van der Does
06-12-16, 16:17
Thanks, committed for next build.
Rob van der Does
07-12-16, 15:45
Thanks, committed.
OpenWebif with small corrections.
Rob van der Does
17-12-16, 13:34
Hi,
I'm sorry but the Open webif has become too complicated for me to be able to apply your update.
Here's finnish update for 4.2.023.
Where I can send those OpenWebif updates?
Rob van der Does
23-12-16, 22:38
Thanks.
Tranaslations for OWEBIF go to https://github.com/E2OpenPlugins/e2openplugin-OpenWebif
Here's update for 4.2.026
Rob van der Does
13-01-17, 21:15
Thanks, should be in build 027.
Rob van der Does
26-01-17, 13:05
Thanks, committed for net build.
abu baniaz
28-01-17, 02:39
I have re-instated some of the translation to do with the log manager system. Please check if I have missed any.
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/f3074a789e3e578f8eab118c0bcce7dad7a3f745
Did you commit that to master, abu? I don't see it there.
no its been reverted, it broke builds.
just leave it to the translator to fix stuff up, if your unable to test it.
Hmm.. weird. Somethings wrong in last update?
Anyway... here's update for 4.2.029
This new 4.2.029 translation is still here... :attention:
Here's update for 4.2.030
For all menu´s to be translated, ABM needs to be translated aswell. Working on it...
More updates to 5.0.0.21
Can someone tell what this means in ABM: "Please first setup, in configuration"
Pretty hard to translate :D
abu baniaz
12-07-17, 22:11
Can someone tell what this means in ABM: "Please first setup, in configuration"
Pretty hard to translate :D
You get that message in ABM when you try to run it without selecting/setting your provoiders.
Might need rewording.
You get that message in ABM when you try to run it without selecting/setting your provoiders.Ok, thanks. Translated to match that description.
No translation updates in the latest build...:confused:
These translations have been hanging here for almost a month now. Some sort of notification would be nice that somebody has seen these and to what build they are included. (As Rob used to do.)
Or give us a username who can push these to GIT, if we send translations via private message.
Thanks.
abu baniaz
16-08-17, 01:40
Far better to submit a pull request yourself.
I have committed these after figuring out you used the wrong filenames. Should be in the next image in a fortnight
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/5d02857375cff6c139474a72b0fb8960cd833709
https://github.com/OpenViX/vix-core/commit/c458f7915bed50067b0a5ad020f6c211b3f10368
https://github.com/oe-alliance/AutoBouquetsMaker/commit/39dba173211476a8432c90aea73c016916caca16
I have committed these after figuring out you used the wrong filenames. Thanks. Whitch filename´s were wrong? PoEdit creates two files, .mo and .po and both were included, and I didnt edit the filename´s.
abu baniaz
16-08-17, 14:36
All of them. There were prefixes. As an example, looking for "enigma2-fi.po" in order to replace it with your version would never work, the file is never found. All three were just named "fi.po" Not a big deal anymore as I know what to do next time.
Anyway, as mentioned above, a pull request will be better.
Here it is. There are some localization problems.
62049
Hello, also vix.po needs to be checked.
62052
Thanks. That is committed.
Here is fixed enigma2.po. I managed to get Uptime hours, minutes and seconds working.
62055
Final version. Can this be this committed to enigma repo ? Thank you !
62056
Hello,
updated finnish enigma2.po
62165
#2 Updated finnish enigma2.po
62473
abu baniaz
09-08-21, 14:28
Added here
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/ba61409a890e1f540c01a58d14268e936fb2f601
Latest translation for you to update :
62505
Thank You !
Updated vix.po :
62509
Thank you !
Missing AboutBoxBranding.po (to localize red button "Close").
From __init__.py : PluginLanguagePath = "SystemPlugins/AboutBoxBranding/locale"
62727
Hello, new version of finnish enigma2.po where YouTube TV texts are translated.
62728
Please update, thank you.
abu baniaz
05-11-21, 23:06
To which branch do you want this committed?
To which branch do you want this committed?
Which will be released soon ? 6.0.001 ? Is it called Master ?
New enigma2.po for update to next release. Thank you !
62802
Added and translated "Audio description for the visually impaired"
62807
Added and translated "Audio description for the visually impaired"
62807
That has already been changed because it was too long for some skins.
Sorry. :(
In 6.0.002 it is there and that's why I translated it. What it is then now ? I can translate the new text and make a new finnish enigma2.po.
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/06c39b8f7391c671c4dacd8273691a93005240c0
Thanx Huevos,
okay, added & translated "Narration" and "Original language"
Please, commit this. 62824
Thanks.
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/5aab36cfc043383e5dbe1b1decebf53275208ebf
@Huevos: one question about localization of "Enigma2 debug level." How to get that localized ?
62828
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/e5db9930b4e75a374fae08f09297d7b8cf4e14e1
That entry doesn't seem to be in the .po file you sent.
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/e5db9930b4e75a374fae08f09297d7b8cf4e14e1
That entry doesn't seem to be in the .po file you sent.
It is -->
#, python-format
msgid "%s%s(Default: %s)"
msgstr "%s%s (Oletus: %s)"
I don't see "Enigma debug level" in your file.
I don't see "Enigma debug level" in your file.
I made the change to setup.xml and added & translated "Enigma2 debug level." and it is localized now, thank you for your patience.
Can you commit it ? 62829
Can you check this too ? https://www.world-of-satellite.com/showthread.php?63470-5-4-001-untranslatable-menus&p=516232&viewfull=1#post516232
https://github.com/OpenViX/enigma2/blob/Dev-python3-compatible/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py#L1622
Try changing to this:
plugins = [(p[1], p[2]) for p in self.getEPGPluginList()]
Wow, you're the man ! That was doing the trick.
Yes but still wrong in the red button screen.
Hopefully this will fix everything.
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/d2593cef417f2509c52f1a7e232c127d00a6ecfd
I'm sorry, but noticed some translations were not okay, so here is a new one to commit.
62832
Hopefully this will fix everything.
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/d2593cef417f2509c52f1a7e232c127d00a6ecfd
Yes, I can confirm that localizations now okay (red button screen).
Thanks. I have pushed your file.
Hello,
I noticed when updated my boxes to 6.0.003 that YouTubeTV translations are missing but they are okay in the enigma2.zip I attached here 17-11-21.
I attach a new enigma2.po
62906
Hello,
there were missing some translations from user interface/GUI settings, now added & translated.
Please, commit this ! 62913
Hello Huevos!
Added & translated "Edit menu" and corrected finnish translations for "Similar" and "Search" for SecondInfoBar.
62957
Please commit this, thank you !
Done that. :thumbsup:
You know in future you can just send straight to github... cut out the middle man. :D
Okay, is there somewhere good instructions how to do it ?
First sign up for a github account.
Done that, tried to commit finnish translation (fi.po) for QuadPiP.
You should commit that to quadpip repo.
https://github.com/oe-alliance/enigma2-plugin-systemplugins-quadpip
Hello,
I managed to commit fi.po to here : https://github.com/Orlandoxx/enigma2-plugin-systemplugins-quadpip-1/tree/master/plugin/locale
Is that the right place ?
So now go to oe-alliace/quadpip and hit the button to make a PR.
Done : https://github.com/oe-alliance/enigma2-plugin-systemplugins-quadpip/issues/1
.... that looks like you've created an "Issue" rather than a PR.
Sorry, first time, my mistake.
How about now ? https://github.com/oe-alliance/enigma2-plugin-systemplugins-quadpip/pulls
Hello !
Can I try to update finnish translation (enigma2.po) this way ? So you can commit it ? Thank you.
63063
abu baniaz
19-12-21, 16:48
Added here:
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/6afb5360841cbeac375a7ce96338c9180875c9eb
Hello !
Can I try to update finnish translation (enigma2.po) this way ? So you can commit it ? Thank you.
63063
Why has this version got a load of line feeds added?
Why has this version got a load of line feeds added?
It might be my script, I was trying to delete "# python" -lines. There can be extra 'CR' - characters. I will try to delete them.
I'm sorry guys! Now replaced CR,LF with LF. Is it okay ?
63065
Like here:
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/6afb5360841cbeac375a7ce96338c9180875c9eb#diff-dd8bcec5dbc44c67902cac6a824aec5649aa8a277ebe33743f 24fac15ebae289R81
Does not match the original.
abu baniaz
19-12-21, 18:15
Why are you adding these?
"\n"
Hello,
do mean these ?
msgid ""
"\n"
" %s is also enabled for autofs network mount"
msgstr ""
"\n"
"%s on myös käytössä autofs verkkoliitokselle"
msgid ""
"\n"
"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)"
msgstr ""
"\n"
"(Pyyntö virransäästötilasta vaihdettu valmiustilaksi suoratoistoyhteyksien takia)"
msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
msgstr ""
"\n"
"Laajat valinnat ja asetukset."
They are also here (en_GB.po):
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %s is also enabled for autofs network mount"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
msgstr ""
"\n"
"Advanced options and settings."
Just take care that the formatting of the source matches the formatting of the target.
I have updated the file on our repo to the latest version.
https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/8da912281ff7d362f0a384e7ca3561127534daf6
No need to remove the formatting stuff as the update process will just put it back.
At the end of the file (from line 16026 onwards) there are 200 lines of translations that do not belong to this repo. These need removing and adding to there respective repositories.
Hello Huevos,
Where translations must be from here : \Root\usr\lib\enigma2\python\Plugins\Extensions\Ch romium\youtube.py ?
If they are on enigma2.po they are localized.
Hello,
I'm talking about these:
msgid "* RC Help"
msgstr "* Kaukosäätimen ohjeet"
msgid "* Setting YouTube TV"
msgstr "* Youtube TV:n asetukset"
msgid "* Start YouTube TV"
msgstr "* Käynnistä YouTube TV"
msgid "Do not show YouTube TV Starter again"
msgstr "Älä enää näytä YouTube TV:n aloitusikkunaa"
msgid "Enable Ntpd when start YoutubeTV"
msgstr "Salli ntpd YouTube TV:n käynnistyessä"
msgid "Ntpd URL"
msgstr "Ntpd:n URL"
msgid "YouTube TV URL"
msgstr "YouTube TV:n URL"
msgid "YouTube TV is a new way to watch YouTube videos on Vu+"
msgstr "YouTube TV on uusi tapa katsoa YouTube-videoita VU+ -laitteella"
If they need to be on Chromium.mo, where I can find that on GitHub ?
Hello Huevos,
Where translations must be from here : \Root\usr\lib\enigma2\python\Plugins\Extensions\Ch romium\youtube.py ?
If they are on enigma2.po they are localized.
Where did you download that from?
The texts are not from enigma so they should not be in enigma.po.
The Youtube plugin on our feeds (/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/YouTube) comes from here:
https://github.com/Taapat/enigma2-plugin-youtube/blob/master/po/fi.po
Where did you download that from?
From plugins long time ago.
YouTubeTV is different thing than Youtube. Located under Main Menu.
YouTubeTV is part of Chromium.
63066
63067
I don't know any other file than enigma2.po where translations are working for YouTubeTV.
So, here is the finnish enigma2.po with YouTubeTV translations.
63068
If you add stuff that is not in the repo how is it going to get in the *.mo files?
Chromium comes from here:
http://code.vuplus.com/download/chromium/
Can there be a bug on youtube.py -file that it is missing localization definition ? I don't know python 3 to check it.
That url is forbidden.
63069
Hard to know what is going on without seeing the entire plugin.
And the real problem is if we fix how do we get the fix into the plugin on a repo we are not in control of.
I'm just intrested what is the problem that Chromium-plugin is not using its translation files.
Chromium-plugin: 63072
If you can fix it, I can allways copy corrections to my boxes and clean enigma2.mo and use my own made Chromium.po. If not, I will still clean translations from enigma2.mo and make a PR.
Thank you very much for helping me and clearing this out.
Cleaned finnish (fi.po) translation. Is it okay now ?
63073
I'm just intrested what is the problem that Chromium-plugin is not using its translation files.
Chromium-plugin: 63072
If you can fix it, I can allways copy corrections to my boxes and clean enigma2.mo and use my own made Chromium.po. If not, I will still clean translations from enigma2.mo and make a PR.
Thank you very much for helping me and clearing this out.
Where does the plugin install?
See posts #193 and #194, under \Root\usr\lib\enigma2\python\Plugins\Extensions\
See posts #193 and #194, under \Root\usr\lib\enigma2\python\Plugins\Extensions\
What is the path to youtube.py? we seem to be missing the plugin name.
So as I see it, your __init__.py file should look something like this:
# -*- coding: utf-8 -*-
from __future__ import print_function
from Components.Language import language
from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_PLUGINS
import os
import gettext
PluginLanguageDomain = "<plugin-name>"
PluginLanguagePath = "SystemPlugins/<plugin-name>/locale"
def localeInit():
gettext.bindtextdomain(PluginLanguageDomain, resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, PluginLanguagePath))
def _(txt):
if gettext.dgettext(PluginLanguageDomain, txt):
return gettext.dgettext(PluginLanguageDomain, txt)
else:
print("[" + PluginLanguageDomain + "] fallback to default translation for " + txt)
return gettext.gettext(txt)
localeInit()
language.addCallback(localeInit)
And then in each *.py that needs localisation you need this:
# for localized messages
from . import _
chromium.py, plugin.py and youtube.py needs localization. I can try to do the changes myself and see what happens. Thanx!
What about new fi.po from post #200, is it okay ?
Here modified files 63074 and now localization (finnish) is completely working ! Thank you very much.
How to commit these ? Impossible, because vuplus controls this ?
I have committed #200.
I don't know if you can send a PR, but even if you could you would need to check it is compatible with the factory image.
Thank you for the commit.
Okay, I leave Chromium this way.
:thumbsup:
Hello @Huevos,
one more finnish localization before Christmas vacation ;)
AboutBoxBranding. Small thing, but ... Can you commit it ? Thank you.
63075
https://github.com/oe-alliance/oe-alliance-plugins/commit/3f4f423de4fe3b4de283a5404cca85e678c86c15
Thank you very much !
Merry Christmas & a Happy New Year !
Hello,
added translations from HddState.py, for commit, thank you.
63088
Hello again,
small corrections to finnish (fi.po) translations for you to commit, thank you very much again !
63115
Hello !
Added new translated texts from Setup.xml. Can you commit this too ? Thank you !
63150
Have you given up committing to enigma now? :D
Have you given up committing to enigma now? :D
I have problem with my repo of enigma2. I don't know how to delete it and create a new one, sorry.
abu baniaz
04-01-22, 19:30
Read the guide to which I sent you a link via PM. When making changes in order to submit a pull request, always make another branch. They call this a feature branch instead saying "make another branch". Never touch the branch that has the same name as the one on the official repository/project.
There may be ways to sort things out by experts, but simple and easy is always better.
Hello,
I noticed that there are some discriptions which are not localized (translations are on enigma2.po). They are located in Movieselection (setup.xml):
msgid ""
"Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can.\n"
"A setting of 0 disables this."
msgstr ""
"Määrittää kuinka monen päivän päästä tallenteet poistetaan roskakorista.\n"
"Arvolla 0 ei poisteta ollenkaan."
msgid ""
"Use the deletion time to sort Trash directories.\n"
"Most recently deleted at the top."
msgstr ""
"Käytä poistoaikaa lajitteluperusteena roskakorissa\n"
"Viimeksi poistetut ylimmäisenä."
msgid ""
"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n"
"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory."
msgstr ""
"Kun päällä, lajittelumuutokset lajittelunäppäimellä muuttuvat pysyviksi.\n"
"Kun pois päältä, lajittelumuutokset ovat tilapäisiä - vain tämän hakemiston näkymälle."
And looks like something is missing here :
msgid "."
msgstr "."
Hello,
I noticed that there are some discriptions which are not localized (translations are on enigma2.po). They are located in Movieselection (setup.xml):
msgid ""
"Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can.\n"
"A setting of 0 disables this."
msgstr ""
"Määrittää kuinka monen päivän päästä tallenteet poistetaan roskakorista.\n"
"Arvolla 0 ei poisteta ollenkaan."
msgid ""
"Use the deletion time to sort Trash directories.\n"
"Most recently deleted at the top."
msgstr ""
"Käytä poistoaikaa lajitteluperusteena roskakorissa\n"
"Viimeksi poistetut ylimmäisenä."
msgid ""
"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n"
"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory."
msgstr ""
"Kun päällä, lajittelumuutokset lajittelunäppäimellä muuttuvat pysyviksi.\n"
"Kun pois päältä, lajittelumuutokset ovat tilapäisiä - vain tämän hakemiston näkymälle."
And looks like something is missing here :
msgid "."
msgstr "."
That is just a standard setup screen same as any other. Do the texts match properly?
Yes, also tested German and Dutch languages and they have also the same problem.
from setup.xml
<item level="0" text="Remove items from trash can after (days)" description="Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can.\nA setting of 0 disables this.">config.usage.movielist_trashcan_days</item>
<item level="0" text="Sort Trash by deletion time" description="Use the deletion time to sort Trash directories.\nMost recently deleted at the top.">config.usage.trashsort_deltime</item>
<item level="0" text="Permanent sort key changes" description="When set, sort changes via the sort key will be permanent.\nWhen unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." requires="!config.movielist.settings_per_directory">config.movielist.perm_sort_changes</item>
<item level="0" text="Picon Width" description="." conditional="'picon' in config.usage.movielist_servicename_mode.value">config.usage.movielist_piconwidth</item>
Hello,
I made a test by changing this at setup.xml ->
<item level="0" text="Remove items from trash can after (days)" description="Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this.">config.usage.movielist_trashcan_days</item>
And by changing this at enigma2.po ->
msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this."
msgstr "Määrittää kuinka monen päivän päästä tallenteet poistetaan roskakorista. Arvolla 0 ei poisteta ollenkaan."
and after those changes above translation is okay. Can that /n at setup.xml be the problem ?
I've updated it here: https://github.com/OpenViX/enigma2/commit/6282c846a7f175449bc8d9db8b1acb69bd8a69da
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.